31.3.12

Reedesed mõtted

Nagu eile mainitud, tuli täna taas kauplusetee jalge alla võtta tolle kodulähedases Maximas puudu ja vajaka olnud marmelaadi tõttu. Mustika keskuse Prisma, kuhu sammud seadsin, mõistagi seda pakkus, nagu ka palju muud, nii et võisin ennast üürikest aega õnnelikuna tunda, et kirju koera koostisaine on koos ja maiustegu võib alata. Seda aga ainult hetkeni, mil asusin kodus oste kotist välja võtma ja kohe pähe turgatas, et või, see üks olulisemaid komponente, ilma milleta kohe kuidagi midagi välja ei tuleks, on ometi puudu. Egas midagi, jalad selga ja taas teele, et siis mõnikümmend minutit hiljem juba rahulolevalt nentida, et jah, lõpuks on kõik asjad koos.

Tänane Sirp sisaldas ootamatult palju huvitavat lugemist, alustades peatoimetaja lähisugulase Tarandi Indreku päris mõnuga loetavast Euroopa Parlamendi siseelu kirjeldusest.

Ent mõistetavalt, minu huve arvestades, ootas ees märksa magusam pala, nimelt pikk, poolteiseleheküljeline intervjuu Lepajõe Marjuga, kellega ma küll vahetult olen kokku puutunud ainult kunagi koos teoloogiatudengitega kreeka keelt selgeks saada püüdes, aga kelle sõnavõtud ja tegemised on alati väärt tähelepanemist ja suurt kiitust. Seegi intervjuu sisaldab marjulepajõeliku peene sarkasmi ja õppejõu- ning teadustööd ühitavate humanitaaride puhul nähtavasti juba kohustuslikuks muutunud teaduse viidetepõhise indekseerimise ja rahastamise manamise kõrval veel palju muud õpetlikku ja huvitavat. Ma usun, et piisab, kui välja tuua üksainus silma ja pähe jäänud tsitaat:
Mõtlemine on luksus ainult mutrile.
Ei, teine ka veel, mis iseloomustab samuti väga hästi humanitaarias nii olulise mõtlemisvõime ja eriti -aja vajadust:
... tundsin kohe, et tahaksin proovida seda kunagi tõlkida. Vaevalt on 20 aastat möödunud, kui hea võimalus ongi avanenud.
Sama nauditav oli Lahe Jaani sulest arvustus Lepajõe Marju äsjasele raamatule, nähtavasti intervjuukski põhjust andnud "Roomlaste taltsutamisele". Väga kenasti kirjutatud, saab ülevaate nii raamatust kui ka mõningatest seostest selle ümber.

Mõneti haakus selle temaatikaga, kuigi oli juba rohkem selgelt lihavõtete peatset saabumist silmas pidades kirja pandud, mu vanaisa nimekaimu Laane Aleksandri puhtteaduslik katse kõnelda Jeesuse surmast, üldiselt meditsiini vaatenurgast. Ma olen kunagi midagi sarnast lugenud saksakeelsena, aga et saksakeelsed meditsiiniterminid ei ole mul just tugev külg, siis ei mäleta sellest paraku just palju. mistõttu eestikeelne, küll ajalehe formaati arvestades tunduvalt lühem kirjeldus, kulus kenasti marjaks ära.

Väga kenasti oli Aleksejevi Tiidu ristisõjatrilooga teisest raamatust kirjutanud Vahtre Lauri. Mul on paraku, pean kerge punastusega tunnistama, seniajani nii see kui ka isegi esimene raamat veel lugemata, aga ma olen kindel, et see tund pole kaugel, kui ma need lõpuks kätte võtan, vahest isegi enne kolmanda raamatu ilmumist ...

Hea lugemine ei piirdunud ainult mainituga. Vähemalt sama hea kui Aleksejevi arvustust oli lugeda Pilvre Merlini lugu Unamuno Miguelist ja tema viimatisest eesti keelde jõudnud teosest, mis õieti ei olnud küll niivõrd raamatu arvustus, kui üsna vaba mõttelend raamatu autori ümber ja üle ja kohta ning sellisena täiesti nauditav isegi mulle, kes ma Unamunost suurt midagi peale nime ei tea. Ja mõistagi oli oma väike võlu juures Märka Veiko meediapursatusel, mille teema ja sisu aga oleks parem jätta lugeja enda avastada :-)


Loetud: D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Elas kord ... (FoxLife), Kälimehed (TV3), Kelgukoerad (Kanal2), Heroes (TV6)

30.3.12

Neljabased mõtted

Päev, mida aitas mitmekesistada jätkuv tõlkimine Diplomaatia hüvanguks ühelt poolt ja elukohajärgse kaupluse külastamine koduste toiduvarude täiendamise eesmärgil teiselt poolt. Viimane jäi küll elamuse poolest poolikuks, sest kavandatava kulinaarse hoogtöö huvides olnuks mul vaja marmelaadi, aga Maxima, mis muidu on kaubavalikult täiesti piisav, oli sedakorda nii marmelaaditu kui vähegi olla saab - kui ma lõpuks enda silmad peast peaaegu äravahtinuna saalitöötaja poole pöördusin, pingutas seegi kõigest väest ja väga hoolikalt, aga tõik jäi tõigaks: ainuke marmelaad selles poes ja täna oli kommide sees ja see ei sobi mulle kohe mitte... Tuleb järelikult homme taas kauplusetee jalge alla võtta, aga juba mõnda natuke kaugemasse, ent see-eest kindlasti hästivarustatud poodi.

Nägin täna, et lõpuks on ilmunud ka üks tõlge, mille mõne aja eest tegin uue tööpakkuja soovil (peaaegu oleks kirjutanud tööandja, aga siis jäin mõtlema, et tõlkimise puhul on see tööandja ja töövõtja määratlemine õige omapärane: olgu, algul annab keegi töö ja keegi võtab selle teha, aga siis annab ju tõlkija selle töö tagasi ja see keegi, kes algul töö andis, võtab nüüd selle vastu - segane, sõnaga :-) ). Ma juba vahepeal jõudsin peaaegu ära unustada, et selline töö on ka tehtud, aga muidugi on hea meel näha, et see siiski lõpuks ilmus.

Üsna juhuslikult - ei ole selle ajakirja püsilugeja ei paberis ega elektrooniliselt - sattusin täna mõne kuu tagusele Tamme Triinu huvitavale artiklile Loomingus, mis tutvustas tõlkijate, eelkõige küll ilukirjanduse tõlkijate elu ja olu Prantsusmaal. Probleemid tundusid olevat üsna sarnased nendega, millega seisavad silmitsi arvatavasti kui mitte kõik, siis vähemalt enamik Eestigi tõlkijaid, aga prantslastel paistab olevat ka suur pluss: juba pikemat aega ka väga tuntavalt tõlkimist soosiv kirjanduskeskus, mille rahakott on nähtavasti üpris kopsakas. Nojah, Eestis on muidugi ka teataval määral kirjanduse, just tõlkekirjanduse finantseerimine riiklikul või poolriiklikul tasemel olemas, aga tundub, et oluliselt kesisemana, isegi kui arvestada üldiste olude "koefitsienti". Aga võib-olla hakkab tasapisi midagi ka paremuse poole liikuma: on kuulda, et lähemal ajal on kavas luua tõlkijaid koondav liit, millest ehk kujuneb esimene samm ka siinse tõlkemaastiku korrastamisel.

Loetud: D.L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Kättemaksukontor (TV3),. Nukumaja (TV3)

Ilmunud tõlked: Evgeny Morozov: küberuitaja surm (Eesti Ekspress, 29.03.2012)

29.3.12

Kolmabased mõtted

Päev, mida aitas tublisti sisustada kahe artikli tõlkimine Postimehe ja ühe artikli tõlkimine Diplomaatia hüvanguks.

Loetud: D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Stan Helsing (Kanal12), Euroopa jalgpalli meistrite liiga: Marseille Olympique - Bayern München (TV6), Pilvede all (Kanal2), Heroes (TV3)

28.3.12

Teisibased mõtted

Päev, mida aitas omajagu sisustada väljaskäik, mille sihiks oli osalemine üritusel, mida nimetatakse Vaba Tarkvara Klubiks. Ma olen ka varem mõnel korral neil üritustel käinud, aga enamasti ei paku nad just palju huvitavat, olles rohkem mõeldud inimestele, kel on näituseks sülearvuti, millel midagi demonstreerida, olgu siis uut ja huvitavat või hoopis mõnda probleemi. Seekord aga olid juhtumisi samal ajal Tallinas paar KDE inimest, kes olid tulnud vaatama, kuidas kulgevad suvise KDE suurürituse Akademy ettevalmistused, mis ju teatavasti sel aastal just Tallinnas toimub (ja väidetavalt olla nad ettevalmistustega rahule jäänud). Ja olnud valmis ka viibima VTK üritusel, mis täna toimus tavalisest veidi erinevas kohas ja tunduvalt vabamas õhkkonnas, ühendades niisama vestlemise ja söömise-joomise. Sõnaga, selline mõnusa äraolemise viis.

Loetud: D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Euroopa jalgpalli meistrite liiga: Benfica - Chelsea (TV6)

27.3.12

Esmabased mõtted

Huh, väsitav ja pikk päev, aga mõnevõrra ka õnnestav, sest üks suur, juba tükk aega muret valmistanud probleem sai selleks korraks õlult ära. Lisaks sellele langes tänasele päevale ka postikulleri külastuskäik, kes tõi paki kujul koju kätte paar Varraku/SERK-i raamatut, mis olgu siinkohal ka ära mainitud:


Loetud: D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Kartmatu (Kanal12), Välisilm (ETV), Meedium (Kanal2)

26.3.12

Pühabased mõtted

Päev, mida iseloomustas rohke väljaskäikude sooritamine. Esimene mõistagi juba tavapäraselt ema juurde, seekord päris vara, nii et seal pakutud omlett leidis õige tarbimisaja elik hommiku. Loomulikult lisandus maitsvale kõhutäiele ka kerge peatäis, täna kahe ristsõnavihiku kujul, mis - eriti Meistriristik - pakkusid veel koduski mõningat peamurdmist ja seeläbi head enesetunnet.

Hea enesetunde tõstmisele aitas kaasa teinegi väljaskäik, mis viis mind Solarise Apollo raamatukauplusse, kus selgi aastal peeti nõndanimetatud Tolkieni-lugemine ehk ülemaailmse ürituse kohalik väljaaste. Tänavu oli siis mõneti aastakohaselt kavas "Kääbiku" ettelugemine, millest oli välja valitud üsna põnev episood, mis aga katkestati veidi enne lõppu eriti magusa teaser'iga, mille võib kokku võtta nii: edasi lugege ise raamatust, aga et raamatut saada ei ole praegu, siis oodake umbes aasta lõpuni, kuni peaks ilmuma :-) Niisiis, ootusärevus kruviti ikka täiega põhja. Teiselt poolt tuleb nentida, et eelmise aastaga võrreldes oli omajagu vähem rahvast kohal, nähtavasti ainult kõige paadunumad Tolkieni-fännid ja õnnetuseks või õnneks nende pereliikme staatuses isikud. Ehkki tingimused kohaleilmumiseks olnuksid ju soodsad: Tallinna linnavalitsuse võimsa valimiskampaania avapauguna võimaldati juba eile ja täna kõigile tasuta sõitu ühistranspordis (mis, nagu võis trollis kuulda, oli inimestele ka üsna hästi teada, ehkki nägin küll ka vähemalt üht inimest piletit augustamas). Igatahes oli Tolkieni-elamuse lisaboonuseks teadasaamine, et "Kääbik" on ilmunud ka 1990. aastate keskel: sellest väljaandest mul varem miskipärast aimu ei olnud, aga nüüd tuleb siis ilmselt hankida...

Et üritus toimus raamatupoes, ei olnud loomulikult võimalik sealt kuidagi lahkuda ilma väiksemat sorti sisseostu sooritamata, mille tulemus olgu ka siin üles tähendatud:




Loetud: D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Ajavaod: Filmisild (ETV), Ärapanija (Kanal2), Kampf der Titanen (RTL)

25.3.12

Laubased mõtted

Päev.

Loetud: Tuna 1/2012; D. L. Lewis. God's Crucible
Vaadatud: Jüri Üdi klubi (ETV2), Eesti jalgpalli meistriliiga: Sillamäe Kalev - Levadia (TV6)