Täna oli üle tüki aja nüüd juba uue ajakava järgi - kuu viimasel neljapäeval, kui just mõni ad hoc algatusrühm teisiti ei otsusta - Mageia tõlkemeeskondade esindajate IRC-kohtumine. Millel, nagu ikka, arutati paljusid probleeme ja kitsaskohti, mille seast hetkel kõige hullem paistab olevat see, et osa Mageia pakutava tarkvara üleviimine uuele raamistikule on tekitanud mitmesuguseid probleeme tõlkimise osas. Aga jäi mulje, et teadjamad inimesed on probleemist vähemalt teadlikud, nii et ehk tuleb siin ka lahendus, enne kui tähtajad ja muu selline liiga tugevasti peale hakkab suruma. Veel võis teada saada, et töö Mageia wiki-ressursside tõlgitavaks muutmiseks - see tähendab tõlgitavaks vastava laienduse abil, sest nõnda-ütelda käsitsi on ju nagunii kogu aeg olnud võimalik tõlkida, ehkki nende materjalide ajakohasena ja originaaliga vastavuses hoidmine on tähendanud ränka vaeva (ja jah või õigemini ei, eesti keelde pole wiki-materjale seni tõlkes jõudnud, kuigi mõte on mul selles suunas liikunud küll) - on mõnevõrra edasi nihkunud ja võib-olla saab seegi nii kaugele juba lähiajal, et võiks tasapisi hakata olulisemaid materjale, mis ehk ka Eesti kasutajale huvi pakuvad, isegi tõlkima. Aga eks see ole näha, kuidas need ja teised asjad kulgevad. Keda lähemalt huvitab, leiab kohtumise kokkuvõtte siit ja täieliku protokolli siit.
Loetud: Imeline Ajalugu 4/2014
Vaadatud: mitte muhvigi
No comments:
Post a Comment