28.4.09

Esmabased mõtted

Esmaspäev, nagu ikka, oli pühendatud tarkvara tõlkimisele. Et Mandriva 2009. aasta kevadväljalase on kohe ukse ees, ei olnud seal praegu midagi teha. Scribus, nagu mainitud, on ka korras. Nii et täielikult KDE-le pühendatud päev siis. Stabiilsetes harudes (3.5 ja 4.2) pole suurt midagi teha: aeg-ajalt seal küll midagi lisatakse või parandatakse, aga need on üksikud stringid.

Arendusharuga (tulevane 4.3) käib muidugi üsna maruline muutmine, aga ma olen suutnud end siiski vee peal hoida ja edeneda. Päris suur osa muudatusi on ka lihtsalt sellised redaktsioonilised: kas ingliskeelsete lausete kohendamine või interpunktsiooni parandamine või muud sellist, nii et need ei tekita suuri raskusi - valdav osa on ka sellised, mis tegelikult tõlkes kuidagi ei kajastu (h,, hea on ennast kiita, et olen juba varemgi nii hästi tõlkinud, et originaali muutmisel tõlkes polegi vaja midagi muuta :-) ), nii et piisab ühest klõpsust, et fuzzy'ks märgitu taas tõlgitu seisundisse jõuaks.

Täna jõudsin isegi nii kaugele, et võtsin natuke dokumentatsiooni ette- võrreldes kasutajaliidese tõlgetega on see paraku jäänud mul kogu senise KDE4 ajal vaeslapse ossa. Pole kindel, kas 4.3 ilmumise ajaks jõuabki sellega päris korda, aga midagi vahest siiski ja loodetavasti paremini kui seni :-)

Muidugi, suur töö oleks veel igasuguste lisanduste tekitamine, need nn andmefailid, eelkõige õpirakendustes ja mõnes mängus. Aga eks vaatab, kui aega peaks kuidagi tekkima, siis vahest saab isegi mõnele rakendusele midagi välja nuputada, nt. poomismängule või anagrammimängule.

Igatahes tänane päev tekitas mõningat lootust, et kõige hullemas seisundis KDE tõlked ei olegi: sajaprotsendilist saavutust vaevalt enne 4.3 ilmumist (21. juuli on tõlkimise seisukohalt lõpptähtaeg) saada õnnestub, aga paremaks kui 4.2 ajal peaks ikka suutma saada.

Ema andis ka täna teada oma järjekordsest suursaavutusest, nimelt uuest artiklist ajakirjas Raamatukogu (http://www.nlib.ee/html/anded/rk/indexrk.html). Või mis nüüd uuest: sellestsamusest meeskonnatööst kirjutas ta juba ka varem, praegu on lihtsalt "seriaali" teine osa :-) Ta ütles, et seda saab sealt ka lugeda, aga paistab, et see ajakiri eriti rohkem midagi peale pealkirjade ja artiklite lühitutvustuse elektrooniliselt ei paku.

No comments:

Post a Comment