Tavaline tööpäev.
Igahommikusel veebisaitide ülevaatusel (neid on tegelikult õige vähe alles jäänud, kuhu peab ise minema - mugava inimesena eelistan ma ikka lasta veebisaitidel endal mulle teada anda, kui seal midagi uut on, eeldusel muidugi, et sait seda võimaldab) avastasin täna, et Mandrivasse, mille väljalase peaks olema juba mõne päeva pärast, on taas uusi tõlkimata/muudetud stringe juurde tekkinud. See viis aga palju hullema avastuseni, kui ma nagu kord ja kohus Transifexi kasutama tõttasin, mis juba mõnda aega on vähemalt ametlikult Mandriva ainuke ametlik tõlkekeskkond - nimelt leidsin täiesti ootamatult, et päris paljudes tõlkefailides on ilma mingisuguse hoiatuseta tekkinud uusi/muudetud stringe. Ma tõlkisin need muidugi kenasti kohe ära, aga kahtlane on, kas need enam sisse jõuavad... Loota ju võib, see pidada see viimane lollakas olema, kes sussid püsti viskab. Siiski ei suutnud ma oma nördimust sellise ootamatuse üle varjata ja saatsin pahameelest pulbitseva kirja ka Mandriva postiloendisse ning paistis, et mu tundeid jagavad päris mitmed inimesed. Eks näeb, äkki võtab keegi selles Mandriva uues meeskonnas seda ka kuulda ja midagi muutub, kui mitte enne (see on ka väheusutav), siis vähemalt pärast väljalaset. Sest paistab, et vähemalt vene tõlkeid võtab see uus meeskond, mille jõukese ongi ju suuresti Moskvasse kandunud, üsna tõsiselt, igatahes võis seda viimasel nädalal näha arvukate vene (ja mõnede ukraina) tõlgete kujul, mis üsna erakorralisena sisse kanti.
Loetud: Akadeemia 8/2011
Vaadatud: Seitseteist kevadist hetke (ETV), Siid (Showtime)
No comments:
Post a Comment