2.5.13

Kolmabased mõtted

Tavaline tööpäev, mille jooksul toimus üks sündmus, millest lähiajal võib midagi välja kasvada ja millest sestap on veel liiga vara lähemalt kõnelda, ning mida aitas juppjagu lühendada ühe artikli tõlkimine Diplomaatia hüvanguks.

Ühtlasi võib täna teada anda kahest tärminist. Esiteks sai teatavaks, et Mageia 3 ilmumine lükkub pisut edasi, täpsemalt 18. mai peale. Põhjuseks eelkõige vajadus tegelda nõndanimetatud väljalaskekriitiliste vigadega, nii et tahaks loota, et Mageia 3 tuleb siis võimalikult korralik ja töökindel väljalase.

Teiseks, nagu ma olen kombeks võtnud, võib teada anda tõlkijate sektsiooni järjekordsest, selle hooaja viimasest teemaseminarist. Tegin selle kohta ka Facebookis ürituse märke, aga selliste inimeste jaoks, kes juhtuvad mu ajaveebi lugema, ent hoiavad Facebookist kui katkust eemale, olgu lühidalt ka siin põhiasjad ära öeldud:
Hooaja viimane teemaseminar on tulemas 10. mail, algusega kell 18.00. Seekord jagab oma kogemusi eesti kirjanduse tõlkimisest prantsuse keelde Antoine Chalvin ja soome keelde Jouko Vanhanen. Seminar toimub Eesti Kirjanduse Teabekeskuses, kus Ilvi Liive ütleb alustuseks paar sõna ka keskuse ja eesti kirjanduse tõlkimise kohta üleüldse. Teabekeskuse aadress on Sulevimägi 2-5, värava taha jõudes tuleb lasta paremat kätt olevat kella.

Loetud: W. Gallois. Time, Religion and History
Vaadatud: Kirjandusministeerium (ETV), Euroopa jalgpalli meistrite liiga: Barcelona - Müncheni Bayern (TV6)

No comments:

Post a Comment