Jätkus tõlke ülelugemine - ja jätkus ka tolle andetu tõlkija kirumine, kuigi tuleb tunnistada, et kohati ja aegajalt on tal isegi mõned laused või lõigud päris õnnestunud :-)
Päeval käis ema korraks külas, olles teel Merepäevadele. Tal oli miskipärast imelik arvamus, et mere ääres on palavaga jahedam... Mis ei ole ju vale, aga pole nii kahtlemata keset päeva: meri jahtub ju öiti ja hommikul, kui väljas hakkab juba kõrvetama, on tõesti mere ääres hea olla, õhkab sellist kargust natukenegi, aga keset päeva pole paraku enam mingit vahet, ole mere ääres või eemal, ikka on tappev kuumus... Aga vähemalt ööd on nüüd normaalsemaks tõmmanud, ma olen saanud isegi natuke magada. Lisaks lapsukese ihu eest hoolitsemisele väga nämma kartulipudru ning jäätise ja maasikatega kandis ema hoolt ka samuse lapsukese vaimse tervise eest, tuues lõpuni lahendada kaks ristsõna. Paraku olid need Kuma kontserni omad, mis viimasel ajal on kuidagi lahjaks jäänud (selles mõttes, et paistavad väga keskmisele maitsele orienteeruvat, selliseid tõsisemaid palu ei pakuta isegi vahelduseks mitte). Millest on tegelikult kahju...
Loetud: mitte muhvigi
Vaadatud: Dragon Wars (Pro7), Cloverfield (Pro7)
Mere ääres on alati jahedam kui keset maad, kui just liiva peal pikali ei vedele.
ReplyDeleteSelles osas jään ma kindlale eriarvamusele :-) (välja arvatud siis muidugi hommikupooliku osas, mida ma ka postituses ütlesin)
ReplyDelete