24.8.10

Esmabased mõtted

Tavaline esmaspäev, niisiis tarkvara tõlkimisele pühendatud päev. Jätkasin KDE ja eelkõige nonde KDE-PIM-i asjade kallal ning suuremas osas saigi see korda. Mõned päris suured, see tähendab rohkete sõnedega failid jäid küll veel tegemata, aga need peaksid valdavas osas koosnema just sellisest tekstis, mis on mitmelt poolt kokku kraabitud ja neisse failidesse koondatud, seega valdavalt vaid lihtsalt ülevaatamise vaev. Kuigi dokumentatsiooni tekkis vahepeal hulgaliselt uusi stringe juurde, jõuan ehk siiski stabiilse haru (s.t tulevase 4.5.1) juba järgmisel esmaspäeval peaaegu täielikult korda. Mis oleks hea, sest arendusharus ootab ees juba peatselt ilmub KOffice'i uus väljalase ja veel mõned asjad, mis on stabiilse haruga maadlemise tõttu unarule jäänud.

Tarkvara lainelt veel: täna laekus teade, et ammune veateade, mis käsitles kiipkaardi toetust Kgpg-s, on nüüd lahenduse leidnud. Vähemalt teoorias tähendab see, et Kgpg peaks nüüd siis olema võimeline välja lugema kiipkaartidel olevaid võtmeid ja neid krüptimiseks kasutama. Samas ma veidi kahtlen, kas see käib näiteks Eesti ID-kaardi kohta, mida käsitleb ilmselt rohkem veel vanem veateade - aga kui see peaks nii olema, siis oleks küll vahva, kui saaks ID-kaardiga allkirjastada ka näiteks KMailist saadetud kirju jms. Aga karta on, et sellega peab siiski veel ootama...

Täna kuulutas president välja uue sõnavõistluse, kus otsitakse suupärasemaid ja mõistlikumaid vasteid üheteistkümnele küllaltki palju kasutusel olevale mõistele. Mul on hea meel nentida, et ka mu käsi on selles natuke mängus olnud, kuigi väga põgusalt. Nimelt küsis üks töörühma liige mõni aeg tagasi ka minu käest, millised võiks olla need sõnad ja fraasid, mis vajaksid nii hädasti asendamist, et väärivad kohta sõnavõistlusel, ning mu pakutust ongi lausa kaks tükki seal sees - ilmselt küll mitte nüüd ainult minu tõttu, vaid ikka seepärast, et need ongi sellised, mis vajavad paremat vastet eesti keeles. Loodetavasti annab see sõnavõistlus samuti häid tulemusi ja nii mõnedki kolesõnad asenduvad millegi etemaga.


Loetud: Vikerkaar 7-8/2010
Vaadatud: Fringe (Pro7), Eureka (Pro7)

No comments:

Post a Comment