8.1.13

Esmabased mõtted

Üritasin nüüd taas elukorraldust järje peale saada pärast seda aastavahetusega tihtipeale kaasnevat segadust, mille üheks näiteks oli traditsiooni taastamine pühendada esmaspäev vaba tarkvara tõlkimisele. Täna oli siiski eriline selle poolest, et KDE poole ma ei hakanudki vaatama, vaid pilk oli ainiti kinnitatud Mageia peale. Nagu varemgi mitmel korral öeldud, ei ole seal kasutajaliidese poole pealt suurt midagi juba pikka aega olnud teha, parimal juhul tilgub vaid üksikuid tõlkimist või ülevaatamist vajavaid stringe juurde. See-eest on nüüd ka dokumentatsiooni, mida tõlkida, täpsemalt siis praeguseks juba tõlgitud paigaldusaegne abi ja veel sünnivaludes Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat.

Selle viimasega ma täna tegelesingi ja üht-teist pudenes sellest ka kasutajaliidese poolele, sest, nagu dokumentatsiooni tõlkides ja sestap ka kasutajaliidest üle vaadates ikka, selgus, et mõned asjad võiksid paremini või pisut teisiti olla (nt nupul olev kiri käskivas vormis, dialoogide pealkirjad aga mittekäskivas, mõned sõnajärje muutused jms.). Ja ega Mageias ju õieti muud tõlkimist vajavat, kui väga üksikud erandid välja arvata, ei olegi kui ikka seesama juhtimiskeskus.

Et ma täna käsiraamatuga, mis on põhimõtteliselt päris mahukas ja kuigi praegu ei ole kaugeltki kõik tööriistad ühtmoodi hästi dokumenteeritud ja mõne tutvustus piirdub lihtsalt lausega "Veel kirjutamata", siis juba nüüdki omajagu vaeva nõudev, veel lõpule ei jõudnud, ent samal ajal seisab üsna kohe ees tõlgete sissejõudmise külmutamise aeg, siis nähtavasti päris "vanale järjele" ma veel oma päevakavas ei jõua ning homne päev tuleb samuti Mageia juhtimiskeskuse käsiraamatule pühendada - kui mitte käsiraamatu enda pärast, mis lootuste kohaselt võib küll Mageia 3 koosseisu jõuda, aga võib ka mitte, siis seepärast, et nii saab kõik need juhtimiskeskusse koondatud tööriistad mõtestatult üle vaadata ja parimal juhul veel etemaks muuta (tõlke osas siis mõistagi). Kuigi siingi võib puudusi sisse jääda, sest tänagi avastasin, et vähemalt kahes kohas esineb Mageia tööriistade kasutajaliideses inglise keel - ja seda mitte sellepärast, et ma oleks laisk ja lohakas olnud, vaid et mõned asjad ei ole lihtsalt tõlgitavaks muudetud. Mille kohta ma tegin ka veateated, nii et ehk veab ja saab ka need puudused ära siluda enne lõpliku versiooni ilmumist.

Loetud: Tehnikamaailm 1/2013
Vaadatud: Revolutsioon (Fox), Välisilm (ETV), Suur eurokriis (ETV), Haven (Yle2), Southland Tales (RTL2)

No comments:

Post a Comment