Täna oli taas selline pool-seda-pool-toda päev, millest tubli osa kulus Mandriva tõlkimise ehk siis esmaspäevale kohase tegevuse peale, aga väiksem osa tavapärase raamatutõlkimise peale. Õhtul tekkis täiesti tühja koha pealt mingi pitsitav peavalu, mis kärpis tunduvalt igasuguse töö indu ja isu ning sundis rohkem viibima rõhtses asendis. Päris migreen see nagu ei tundunud olevat, vahest on mõne haiguse ettekuulutaja - loota ju võib, polegi nagu ammu midagi korralikult põdenud, samal ajal kui igasugu huvitavaid uusi taude on ilmunud, näiteks too seagripp...
Võtsin hommikul ette Mandriva tõlkimise, kus viimastel päevadel tekkis ridamisi tõlgitavaid asju juurde. Formaalselt peaks muidugi plaani kohaselt järgmine nädal ametlikult ilmuv sügisväljalase juba valmis olema, aga nagu ikka, tehakse veel viimsel hetkel sadu asju... Igatahes said ära tõlgitud promomaterjalid ehk tollel töökeskkonna käivitamisel ilmuval tüütul Mandriva popup'il paiknevad tekstid ning uue asjana esialgu vist ainult GNOMEs nähtav "teave Mandriva kohta". Sellele lisandus veidi huvitavam asi ehk tolle nõndanimetatud semantilise töökaua Nepomuki mitmesugused komponendid. Nagu ma vist olen juba maininud, töötab üks Nepomuki põhijõude praegu kas otseselt Mandriva palgal või vähemalt kuidagi vahetult seotuna, mistõttu Mandriva Linux 2010 saab olema nähtavasti mingis mõttes katsejänes, kus Nepomuk on kõige põhjalikumalt esindatud. Mingi tutvustuse selle kohta, millised võimalused see lisab ja mida teha võimaldab, leiab siit. Nojah, töölauaotsing ja selle täiustatud vennaraas "semantiline töölaud" on kindlasti asjad, mis on vajalikud, ja ma väga loodan, et Nepomuki saatus on parem kui mitmel varasemal katsetusel. Loodetavasti asja arenedes väheneb ka praegu kohati väga suureks paisuv mälukasutus, mida Nepomuki komponendid nõuavad.
Lisaks sellele võtsin ette ka muidu hoopis Fedoras paikneva ja arendatava system-config-printeri nime kandva mooduli, mida Mandriva pärast trükkimisguru Till Kamppeteri lahkumist on hakanud ka enda keskkonnas kasutama. Nende väliste asjadega on see häda, et need kipuvad kangesti ununema ja nii avastasingi alles eile, et vahepeal on s-c-p 1.0 asemele tulnud 1.1, milles ka mõned uued ja muudetud stringid. Igatahes nüüd on ka nendega korras ja loodetavasti jõuavad need ka Mandrivasse kenasti sisse veel enne ametliku väljalaske ilmumist.
Õhtupoolikul helistas novembrikuise Vaba Tarkvara Ürituse korraldaja ning sai mu käest kinnituse, et ma ikka esinen seal ettekandega. Teemaks on ta märkinud "KDE ja Mandriva tõlkimisest", mis ilmselt saabki olema põhisisu, kuigi nähtavasti tuleb kõnelda ka veidi laiemalt, vähemalt nii palju kui mu teadmised seda võimaldavad.
Loetud: Tuna 1/2009
Vaadatud: Transformers (TV3)
No comments:
Post a Comment