Tavaline esmaspäev, see tähendab tarkvara tõlkimisele pühendatud päev. Nagu ikka, möödus see KDE tähe all, ja nagu ikka, selle arendusharus. Tõepoolest, juba aastaid kogu aeg ahvatlevalt kumav, aga ikka kaugustesse jääv ihalus KDE täielikult ära tõlkida paistab olevat sammukese lähemale jõudnud, sest tõlkida on jäänud veel peamiselt asjad, mille tõlkimisest hoidumine on olnud pigem tarkuse väljendus: täna videoredaktorit Kdenlive ette võttes tundsin selgelt, et ebakompetentsuse tase on ohtlikult lähedal või juba lausa otse kõrval või isegi kergelt selja taga. Õnneks oli keegi Nooremäe Heiki aasta eest väga korralikku tööd teinud, nii et mulle jäid üsna pisikesed pudemed, mida ma siis iseomase tarkusest üritasin kuidagi eesti keelde panna (ja tema tõlgitud asju ainult nii palju puutuda, et need klapiks stiilijuhendiga ja mõnel vähesel korral ka teatavate levinud väljendikonstruktsioonidega). 2237 stringist oli enne tänast tõlkimata 756, nüüd jäi alles veel 90, valdavalt rohkete efektide kirjeldused, mis ei ole õieti väga rasked, küll aga nõuavad omajagu pusimist, milleks mul täna enam jõudu ega visadust ega ülevalpüsimistahet ei jagunud, sest efektide autorid üritavad miskipärast ikka eriti sõnaosavalt või siis jälle täiesti hooletult ning üle kivide ja kändude ja grammatiliste vigade välja öelda, mida nad on teinud ...
Tarkvaraga seotud päeva puhul sobib kenasti juttu teha ka muust tarkvarast peale KDE, mille ma viimasel ajal natuke hooletusse olen jätnud. Nimelt juhtus Mageiaga üks piinlik lugu, mistõttu sisuliselt anti Mageia 2 paari päeva eest teist korda välja (uued tõmmised leiab muidugi ikka samalt allalaadimisleheküljelt). Põhjus peitus minugi ülevaates head äramainimist leidnud Mageia 2 uues taustapildis. See valiti välja kunstikonkursil, aga nüüd selgus, et võit tuli nähtavasti mitte kõige ausamalt - üks kodanik leidis, et too taust on äravahetamiseni sarnane tema loominguga, küll kergelt töödeldud, aga siiski. Probleem suudeti siiski väga kiiresti lahendada ja nüüd on siis Mageia 2 taustapildiks too "originaal". Täpsemalt võib sellest lugeda ajaveebi sissekandest; samast ajaveebist leiab ka teadaande Mageia 2 uuendamise kohta. Inetu lugu, aga loodetavasti võetakse sellest õppust - ja õnneks suudeti see ka valutult ja ruttu lahendada.
Teine uudis on pärit Mandrivalt, mis juba pikemat aega on olnud sisuliselt varjusurmas. Nüüd siiski on kätte võetud ja välja antud tulevase Mandriva 2012 isegi veel mitte alfaväljalase, vaid nõndanimetatud tehniline eelvaade (hetkel on ajakava nii lahtine, et isegi umbmäärast väljalaske tähtaega on võimatu öelda, aga loodetavasti siiski veel sel aastal...). Täpsemalt peaks see küll ilmavalgust nägema homme, nagu foorumil kirjutati, aga sobib vahest juba täna ära märkida. Õieti peaks vist seda järele proovima ja siis natuke pikemalt kirjutama nii sellest kui ka Mandrivast tervikuna, sest see praegune olukord on küllaltki segane ja mõistagi ei tea ka mina kõiki üksikasju, aga vana armastuse poolest vääriks see ometi natuke pikemat juttu.
Loetud: R. Vaiksoo. Aja lugu
Vaadatud: Grace'i päästmine (TV3), Doktor Who (Yle2), Koletishunt (TV6), Meedium (Kanal2)
Ilmunud tõlked: Andrei Anissimov: omavärav (Postimees, 04.06.2012)
Tarkvaratõlked: KDE arendusharu
No comments:
Post a Comment