25.6.12

Pühabased mõtted

Tavaline tööpäev.

Jalgpalli EMil oli täna õige elamusterohke päev, kuigi kavas oli ainult üks mäng Itaalia ja Inglismaa vahel. Aga see-eest milline mäng! Ma olen üsna kindel ka oma varasemaid sissekandeid vaatamata ja eelnevaid mänge meenutamata, et see oli selle turniiri kõige vihasem mäng, kus võideldi kõike välja panevalt algusest lõpuni ja võideldi hästi. Ma vaikselt arvasin eelnevalt, et ehk Itaalia võidab: üldiselt on ta sel turniiril ennast heast küljest näidanud ja kuigi ka Inglismaa kohta ei saa väga halbu sõnu välja paisata, on Inglismaa traditsiooniliselt olnud hädas sellega, et kuigi Inglise klubid võivad olla väga head ja mehed, kes koondisse võetakse, samuti, siis koondisena suurvõistlustel esinemine ei tule neil kuidagi hästi välja (saab näha, kuidas läheb, sedakorda küll mitte Inglismaa, vaid Suurbritannia - jah, isegi selline nähtus on olemas! - meeskonnal (kuigi sel korral kattub see kohalike föderatsioonide tülide tõttu Inglismaa omaga) kodustel olümpiamängudel ...). Mängu käik ka seda näitas. Itaallaste ülekaal oli ikka päris tohutu. Tõsi, inglastel tulid mõned head ja ohtlikud rünnakud samuti välja, aga tulemust need ei toonud. Nagu paraku ka itaallaste mainitud ülekaal (jah, korra käis pall küll väravas, aga see kurikuulus suluseis ...) - ei 90 minuti jooksul ega ka järgneva pooletunnise lisaaja vältel. Nii et asi läks mõneti maiuspala, mõneti suhteliselt igava üheteistmeetrilöökide peale. Ja seal jäid itaallased juba isegi märksa ennustatavamalt peale 4:2. Igati teenitud võit. Ja nende mäng oli selline, et hoolimata mu isiklikest eelistusist ei riski ma küll ennustada, kas Saksamaa-Itaalia poolfinaali võidab esimene või teine ...

Sattusin täna ühe vaimustava teksti peale, milles, kui siinses kontekstis relevantse suurmehe Aaviku väljenduslaadi matkida üritada, oli keelekurv äärmusse keritud ja kasutatud muidu tänapäeva eesti keeles üpris vähe esinevat ja praktilises keelekasutuses juba peaaegu väljasurnud instruktiivi ehk viisiütlevat käänet. Seda oli tõeline nauding lugeda. Peaks ka ise üritama oma tõlgetes instruktiivi natukenegi rohkem kasutada, mõnigi kord annab see päris mõnusa tunde.


Loetud: R. Vaiksoo. Aja lugu
Vaadatud: Vennad Karusüdamed (ETV), jalgpalli EM: Inglismaa-Itaalia (ETV)

No comments:

Post a Comment