17.7.12

Esmabased mõtted

Tavaline esmaspäev, see tähendab tarkvara tõlkimisele pühendatud päev. Taas täieliselt KDE tähe all ja taas arendusharus. Juba varem algust tehtud keeruline ja raske kõnetuvastus- ja hääljuhtimistööriistade komplekt simon sai nüüd valmis - vaevaline, väga vaevaline oli, aga valmis ta sai. Loodetavasti mitte kõige hullemana, kuigi asjatundlikku silma oleks sellele hädasti vaja ... Igatahes suur samm KDE tõlkimise "lõpplahenduse" saavutamise poole on sellega astutud - mitte et allesjäänud rakendused sugugi vähem kaelamurdvad oleksid, aga neid on lihtsalt järjest vähem ... Kasutajaliidese osas terendab lõpp juba selgelt silmade ees, dokumentatsiooni poole pealt on rohkem vaja vaeva näha, aga sealgi on tõlkimise osa lõpule jõudmine juba nähtavas tulevikus.

Täna jäi silme ette, et Emakeele Selts on tol kuulsal 11. juunil, millele langes muu hulgas ka ajaloosündmuste väiketähelisena kirjutamise otsus, veel üht-teist ära suutnud selgeks teha, lahti ja ära vaielda ning seisukoht kirja panna. Nimelt on nüüdseks ka vabaks antud mõnede määrsõnade kirjutamine, mis iseenesest, kuidas öelda, rahvakirjas ammu juba normist erinesid. Niisiis: edaspidi võib olla nii võib-olla kui ka võibolla, nii kas või kui ka kasvõi, nii just nagu kui ka justnagu, nii kui tahes kui ka kuitahes, nii mis tahes kui ka mistahes, nii just nimelt kui ka justnimelt. Mis on vähemalt selles mõttes hää, et loodetavasti kaovad tuttavate seast need, kelles senine norm mis tahes/mistahes põhjusel vastumeelsust tekitas ja kes seda lakkamatult ka kuuldavale tõid :-)

Loetud: Horisont 4/2012, Imeline Ajalugu 7/2012
Vaadatud: Ajaelukad (Universal), Doktor Who (Yle2), Meedium (Kanal2)

Tarkvaratõlked:
KDE arendusharu dokumentatsioon
KDE arendusharu kasutajaliides

No comments:

Post a Comment