Tõlkemeeskondade esindajate koosolek oli märksa pikem ja rohkemate teemadega. Osa asju on küll veel oraste peal, aga paistab, et nii wikile tõlkelaienduse külgepookimine kui ka Mageia veebilehtede tõlkimine, õigemini tõlgitavaks muutmine on jõudsalt edenemas. Üks otsus ka langetati: loobuda praegusel kujul Transifexi kasutamisest tõlkekeskkonnana. Nojah, mis selle asemele võtta, on juba iseküsimus (kui välja jätta svn'i otsene kasutamine, mis "vanadele tegijatele" erilist raskust ei valmista, aga uusi, kes võib-olla juba rohkem veebis tõlkima harjunud, võib eemale peletada): pole välistatud, et tuleb ikka seesama Transifex, aga siis juba mingil muul kujul, näiteks nii, nagu Fedora on seda teinud, kuid võib tulla ka Pootle või veel mõni muu. Raskusi valmistab muidugi ka see, et seltskonna seas, kes tõlkimisega tegeleb, ei ole just palju või on lausa vähevõitu neid, kes suudaksid korralikult mõista nonde veebikeskkondade tagamaid ja sisemist elu ehk teisisõnu langetada kvalifitseeritud otsuse, milline neist võiks olla see parim, mida oleks piisavalt lihtne kasutada, mis vastaks piisavalt meie vajadustele ja mida oleks ka piisavalt hõlpus ülal pidada ... Aga eks näeb, mis sellest saab. Peagi on suvi lõppemas, mis, paistab, on üsna paljudel inimestel puhkamise või millegi sellise aeg, nii et varsti on ehk tarmukaid inimesi juba rohkem jälle. Igatahes kohtumise kokkuvõtet võib lugeda siit ja täielikku üleskirjutust siit.
Loetud: Imeline Ajalugu 7/2012; Akadeemia 7/2012
Vaadatud: Ajaelukad (Universal), Doktor Who (Yle2)
No comments:
Post a Comment