Tavaline tööpäev, mida lühendasid veidi kaks asja. Üks neist oli artikli tõlkimine Postimehele, teine väikese kolmnurga tegemine kodunt Toompeale ja sealt kirjastusse elik kahe lepingu allakirjutamine. Ilm oli täna lausa imeline, just selline, mis mulle kohutavalt meeldib. valdava osa väljasviibimise ajal sadas vähem või rohkem vihma ja ka tuul oli päris kena. Õhtupoole läks muidugi veel etemaks, päris tormiks ehk ei kiskunud või vähemalt mitte selliseks, mis ennast oleks maast lahti kiskunud, aga kõigutas korralikult :-) Sellised energiapuhangud on äärmiselt teretulnud. Aga millest ma tahtsin veel kõnelda, on asjaolu, et kirjastusega sõlmitud lepingut uurides märkasin (loodetavasti ei riku ma sellega konfidentsiaalsussätet) seal uudset punkti, mis annab kirjastusele õiguse tõlget levitada ka elektroonilisena (ja mulle teatava tasu sellise müügi eest). Tegemist on muidugi ka teosega, mille e-raamatuna müük võib isegi olla täiesti mõttekas, kuigi seniajani on Eesti (eestikeelne) e-raamatuturg ikka väga armetu, et mitte öelda olematu... Kõneldud on küll, et Eesti Digiraamatute Keskuse egiidi all pidada veel enne aasta lõppu tuhatkond või nii e-raamatut turule jõudma, aga kui ma just ei eksi, siis on selle lubaduse täitmisega aega napilt üle kahe kuu... Samas ma usun küll, et e-raamatutel on ka Eestis täiesti turg olemas, ükspuha millist müügiskeemi ka ei kasutataks.
Täna jõudis siis ka üleeile mainitud Mageia kallal vaeva nähtud töö teine osa avalikkuse ette - too Mageia eestikeelne avalehekülg nimelt. Selgus, et mingil põhjusel oli mu kiri kadunud kuskile internetiavarustele, vähemalt nende jaoks, kes neid tõlkeid üles panevad, sestap seda varem näha ei olnudki. Mingi kala on ikka veel sees, päris lõpp on endiselt ingliskeelne, aga äkki õnnestub ka see võimalikult kiiresti ära klaarida.
Loetud: Akadeemia 10/2010
Vaadatud: Maailmalõpust alates (Showtime), Eestlane ja venelane (Kanal2), Ühikarotid (Kanal2), Lorna vaikimine (ETV2)
No comments:
Post a Comment