Tavaline tööpäev, mida ma natuke kärpisin, kasutades ära imeilusat ilma (tuul oleks võinud veel pisut-pisut tugevam olla, aga ega siis kõike head ei pea ka korraga saama...), jalutuskäiguga kandekeskusse (hmm, nime järgi võiks ju oletada, et sinna, seal ja tagasi lausa kantakse, kätel või kuidagi teisiti, aga tegelikkuses tuleb sinna ise kanduda, seal natuke tammuda ja siis tagasi juba kanda...), kus mind ootas ees pisike raamatupakike. Olgu selle sisu siin ka ära toodud:
Tegemist on siis raamatuga, mille peale ma sattusin mõneti juhuslikult, nimelt Varraku raamatublogis sellele pühendatud sissekannet lugedes. See äratas huvi ja nüüd on siis raamat käes. Esimene kiire pilk sisse tekitas tunde, et see on tõesti väärt lugemist: kenasti rubriikidesse jaotatud ja päris suurt osa maailma hõlmav üldine tõlke(aja)lugu. Nojah, Eestist seal midagi vist ei ole, vähemalt ei hakanud põgusal silmitsemisel silma, küll aga meile lähedastest Põhjamaadest, eelkõige Rootsist ja veidi ka teistest, kaasa arvatud Soomest. Tekst tundus olevat faktitihe ja üsna konkreetne, mis on ainult hea, kui pidada silmas, et sellised üldteosed kipuvad sageli ruumi kokkuhoiu huvides minema liiga üldiseks mulaks. Loodetavasti tekib millalgi mitte väga kauges tulevikus ka nii palju aega, et selline, kuidas öelda, erialane raamatuke ka päriselt läbi lugeda...
Kirjanduse ja keele ajaveebist võis leida kena ülevaate hiljutisest oskuskeelepäevast, millest minagi osa võtsin (ja eriti vahva oli muidugi näha, et pool mind oli isegi illustreerivale pildile ära mahtunud :-) ). Seal oli ka viide Rahvusraamatukogu leheküljele, kuhu on üles riputatud ettekanded ise või õigemini siis need slaidiseansid, mida ettekandjad näitasid ja millele nad vähem või rohkem toetudes oma ettekande üles ehitasid. Veel etem oleks olnud muidugi ka ettekannete fonogrammid või midagi, aga võib-olla ilmuvad ka need kunagi - kui ma õigesti aru sain, siis mingi salvestus, oli see heliline või helilis-pildiline, sellest üritusest ka tehti.
Tänane Sirp oli taas mitme huvitava artikliga ajaloo teemal. Kahe pika arvustuse kõrval, millest ühes osutati meie ajaloo suurteose viienda, XIX sajandit käsitleva köite mitmetele puudustele ja teises kiideti kõrgelt kooliajaloo teist köidet, oli äärmiselt huvitav arutlus nostalgia, eriti selle punahõngulise üle. Juba pealkiri "Täna sööb Eskimot, homme reedab isamaa" oli väga intrigeeriv ja sisu... seda tasub kindlasti igaühel endal lugeda ja loetu üle mõtiskleda. Lõpuleheküljel oli aga südant soojendav kaksikjutt (esimene ja teine) praktilisest integratsioonist elik siis sellest igivanast venelaste-eestlaste probleemist, mis samuti pakkus nii mõningatki äratundmisrõõmu, seda just nende universaalsete lõimumis- või üldse suhtlemisprobleemide pärast (näiteks saad igati eduliselt aru nii kirjalikust tekstist kui ka suulisest kõnest, aga ikka pelgad kõnelda ja vigade pärast häbeneda...).
Loetud: Sirp 29.10.2010
Vaadatud: Eestlane ja venelane (Kanal2), Ühikarotid (Kanal2), Tähevärav Atlantis (TV6), Kälimehed (TV3), NCIS: Kriminalistid (TV3)
No comments:
Post a Comment