Eile venekeelse Newsweeki artiklist Venemaa uue välispoliitika kohta ülevaadet tehes jäi mul märkamata (või ei olnudki seda veel üles riputatud) algdokument, millest too artikkel kirjutas. Olgu see siis siin ka ära viidatud. See on päris pikk, nii et korralikult läbi lugeda ma seda ei jõudnud - pealegi nõuab "diplomaatilise keele" läbijäramine päris suurt hoolikust ja tähelepanu. Otsisin sealt ka seda meiegi ajakirjanduses kõneaineks kerkinud "Pribaltika" majandusliku hõivamise osa, aga imestuseks kohe ei leidnudki. Veidi pingutades avastasin, et erinevalt paljudest riikidest ja mõningatest piirkondadest pole "Pribaltikat" eraldi punkti vääriliseks peetud, vaid sellest on juttu Euroopa kui terviku all. Lisaks oli artiklist välja jäetud ainuke "Pribaltikat" puudutav konkreetne fraas, mis puudutas Leedut ja vajadust tagada Kaliningradi oblasti tõrgeteta varustamine. Igal juhul süvendas see mus tunnet, et vähemalt selle dokumendi koostajad ei ole pidanud Balti riike üldse kuigi oluliseks, ehkki samas on see "hõivamise" osa eraldi välja toodud (veidi eespool on juttu sisuliselt samast kogu Euroopa Liidus). Aga eks seda pikka dokumenti tuleb veel põhjalikumalt lugeda, võib-olla siis saab ka selgemalt välja öelda, milliseid mõtteid see tekitab (või milliseid eile avaldatud mõtteid see võib muuta).
Tänane päev tõi veidi selgust ka eile kõneldud kuuldustesse, nagu oleks Mandriva müügis (sama uudise veel naiivsemas vormis oli üle võtnud üks kohaliku, hmm, uudisteportaali Minut kaasautor). Mõistagi tekitas selline kuuldus mitmetes aktiivsetes kasutajates veidi segadust ja ebakindlust, millele Mandriva pressiesindaja Vanessa Wall vastas nii (ma usun, et ma tohin selle siin avaldada, sest nii või teisiti jõudis see ka avalikku postiloendisse):
Please find below our statement about all the rumors.Koos muu kaasneva teabega, mis mul õnnestus hankida, võib niisiisi julgelt öelda, et Mandriva pole müügis selles mõttes, et kuskil oleks seinale löödud kuulutus "Müüa Mandriva. Ostjatel palutakse helistada..." Ühe tõsisemalt võetava arvamuse kohaselt on täiesti võimalik, et müüakse või moodustatakse mingi ühisettevõte Mandriva seni kõige nõrgema osa ehk ärisektori müügi jaoks (MES olevat klientide sõnul küll hea asi, aga nagu ma olen aru saanud, ei ole see ometi kuigi levinud, igatahes oluliselt, kohe väga oluliselt vähem kui RedHati või SuSE analoogid). Kõige vähem tõenäolisem on firma olukorda arvestades, et Mandriva ise kedagi ära ostaks, küll aga jäävad kõik muud variandid, ka nende kahe firma puhul, kellega väidetavalt "müügikõnelused" käivat, täieliku müügi ja lihtsalt strateegilise partnerluse ehk teisisõnu rahalise toetuse vahele. Aga eks seda, milleni need või muud kõnelused välja viivad, saab millalgi tagantjärgi teada - börsiettevõtetel teatavasti pole kombeks sellistest asjadest kuigi palju enne konkreetsete lepingute allakirjutamise kindlustamist kõnelda...
Mandriva, from its very beginning, has been involved in takeover talks. Mandriva bought Edge-IT, Connectiva Inc and Linbox FAS and has been attracted by other possible ventures. Mandriva has also been in talks over merger possibilities or an eventual buy-out by investors. These negotiations has been pursued throughout the life of the company and continue.
Mandriva has been affected by the economic slow-down and we took advantage of this period to develop and improve our products -- an operating system dedicated to a uniquely ergonomic server (MES5.1), the most reliable free machine-management software on the market (Pulse2), Mandriva Smart Desktop to simplify the use of office desktops, education-dedicated distribution, all embrace the Mandriva philosophy of alternative options.
We are beginning to harvest the results of this development work with hundreds of thousands of PCs using the Mandriva OS sold in South America and rapid sales of Pulse2 and MES5 in Europe.
So it is unsurprising that Mandriva has once again attracted the interest of industry decision-makers.
Kind regards,
Vanessa
Täna jäi uudistest silma ka üks uus värdsõna, nimelt "kaitslik". Konkreetsemalt on tegemist väljendiga "kaitslik autojuhtimine", mille sisuks olevat
autojuhi oskus näha liikluses enda ümber toimuvat ning võime ennetada liiklusõnnetusi. Kaitslik autojuht arvestab alati teiste liiklejatega ja ka sellega, et teised liiklejad võivad vigu teha, arvestab ka ilmastikuoludega ning on tähelepanelik, täpne ja ei suru alati peale oma eesõigust liikluses.Mulle jäi küll segaseks, miks ei võiks siin kasutada sõna "hoolikas" või "hoolas", aga ju siis keegi leidis, et inglise defensive peab tingimata olema kaitsmisega seotud... Mu meelest ei kõlbaks see sõna küll isegi reaaluseks tõlkeks, aga et on olemas lausa kampaania "Kaitslik autojuht 2010", siis ma ei imestaks, kui see värdsõna isegi vähemalt ajutiselt laiemalt kasutusele tuleks...
Loetud: Akadeemia 5/2010
Vaadatud: Aardekütt (TV11), Ülisalajane (Kanal2), Terminaator: Sarah Connori kroonikad (Kanal2), Supernatural (Kanal2)
Ilmunud tõlked: Abdul Turay: kõigi aegade parim kõne (Postimees, 11.05.2010)
No comments:
Post a Comment