22.1.14

Teisibased mõtted

Kui eile oli väliseid erutajaid õige mitu, siis täna õigupoolest ainult üks: natuke sai vaeva nähtud Mageia tõlgete kallal. Täpsemalt tolle uue asja, vastset paigaldajat (või vististi ka uuendajat) töökeskkonna käivitumisel ees ootava Mageia tervitusakna (aka MageiaWelcome) tõlget, mille ma puhtalt inertsist olin tõlkinud teietavas vormis - enamik Mageia pakutavaid tööriistu on ju eelkõige mõeldud administraatorile või vähemalt kasutajale, kel on (loodetavasti) mingigi teadmine mida ta teeb, ja et seda paremini rõhutada, olen ma juba ammust ajan pidanud paremaks kasutada erinevalt töökeskkonna (minu puhul siis KDE, aga GNOME tõlkijad ja teadaolevalt ka teised tõsisemad tegijad on sama teed läinud) rakendustest ja muudest värkidest, kus on kombeks sinatada, just teietavat vormi. Aga too Mageia tervitusaken on just nimelt mõeldud tollele kõige tavalisemale kasutajale, eriti veel neile, kellele ka Mageia alles uudne on, nii et õigustatult juhiti tähelepanu, et seegi võiks olla sinatavas vormis. Alates tänasest siis ka on (ja usutavasti saab olema ka peatselt ilmavalgust nägevas Mageia 4 lõplikus versioonis).


Loetud: Akadeemia 1/2014
Vaadatud: Jüri Üdi klubi (ETV2), Forrest Gump (TV6), Kaunitar ja koletis (TV3)

No comments:

Post a Comment