25.3.10

Kolmabased mõtted

Tavaline tööpäev. Et ma ärkasin maru vara, enne igasugust kukke ja koitu, Eesti aja järgi 8 paiku, mil ühelgi kukel pole isegi veel formuleerunud kiremise ideed, sest nad veedavad veel oma aega õndsalt Une-MatiLady Gaga embuses, otsustasin mitte edasi magama jääda, vaid korda ajada paar asja, mis muidu tavalises päevarutiinis kipuvad ikka ära ununema.

Kõigepealt tegin korda Mandrivas kasutatava trükkimishalduri system-config-printeri tõlked. See kipub ikka ära ununema just seepärast, et pärast suure Linuxi trükiasjandusguru lahkumist Mandrivast jäi nende oma trükkimishaldur hooletusse ja lõpuks asendati mainitud Fedora SCP-ga (Fedora ehk RedHat on ju distributsioon, millest Mandriva omal ajal lahku lõi ja mille tarkvara on enam-vähem valutult või väiksema kohendamisega seniajani Mandrivale kasutamiskõlblik). Fedora kasutab aga oma tõlkimissüsteemi, mille aluseks on Transifex, sestap tulebki iga kord spetsiaalselt meeles pidada, et ka seal on vaja tegutseda. Igatahes on nüüd SCP tõlge (või õigemini tõlked, sest seal on tegelikult mitu haru) taas 100% peal, millest peaks loodetavasti kasu olema ka Fedora kasutajatele (Fedora enda eestindus on kahetsusväärsel kombel juba aastaid hooletuses, s.t keegi ei tegele sellega enam...).

Seejärel võtsin ette avalduse koostamise Autorihüvitusfondile. See on üldse üks minu väheseid seoseid Eesti riigiga tulumaksu ja maamaksu (jajah, formaalselt kehtib Eestis ju maa eraomand, aga tegelikult...) tasumise ning passi ja isikutunnistuse omamise kõrval ja ka ainuke asi, mille puhul mulle ei tundu vastumeelne "hüvitust" vastu võtta, sest selle taga on ju ikka reaalne töö. Ega see summa muidugi väga suur ei ole, sest ma ei jõua ju mingil juhul meistertõlkijatega sammu pidada, kelle usinate sõrmede alt väljub nii 40 raamatut aastas. Minu parim aasta oli 2006, mil ilmus tervelt kuus nimetust, aga eelmise aasta produktiivsus oli päris madal, kõigest kolm raamatut ja needki suhteliselt õhukesed Osprey lahingutesarja tõlked Koolibri välja antuna. Karta on, et see aasta ei tule parem, pigem isegi halvem - need viimase aja megasuured tõlked ei luba just palju üle ühe-kahe raamatu aastas välja paisata (kuigi teisest küljest, minu megasuured tõlked on vaid nii 1000 lehekülje kandis või nii, samas meistertõlkijad lasevad 200-leheküljelisi raamatuid välja nii iga paari nädala tagant, nii et kasvuruumi ju veel oleks...).

Igatahes avalduse tegemine läks sel aastal väga valutult: veel eelmine aasta pidin digiallkirja andmiseks käivitama igaks sajaks juhuks alles jäetud Windows Vista, aga sel aastal õnnestus kõik kenasti Mobiil-ID kaudu ära ajada digidoci veebikeskkonnas ilma mingeid erilisi ponnistusi tegemata. (Ahjaa, sellest tuleb meelde, et hiljaaegu küsis üks inimene siin ajaveebis üht mu varasemat sissekannet kommenteerides, et kas ma olen oma SonyEricssoni telefonist Mobiil-ID menüü üles leidnud. Jah, olen, võisin vastata - ilmselt mingi iseäraliku mõtteliigahtuse ajel oli see paigutatud rubriiki "Meelelahutus" :-) .)

Loetud: C. Wilson. Pühapaikade atlas
Vaadatud: Stargate Universe (RTL2)

No comments:

Post a Comment