22.10.09

Kolmabased mõtted

Tavaline tööpäev, kuigi ka tänast päeva katkestasid paar väikest tarkvara tõlkimise episoodi. Veel viimasel hetkel selgus - nagu ikka -, et midagi on puudu ja nii mõned stringid juurde ilmusidki. Tõlkisin need ahvikiirusel ära, nii kümnekonna minuti jooksul pärast tekkimist, nii et kui Mandriva arvatavasti homme või nii sügisväljalaske sisemiselt valmiks kuulutab, peaksid need juba sees olema. (Kuigi oleks võinud võib-olla ka rahulikumalt võtta, sest ametlik väljalase on alles nii paari nädala pärast ja tõlked on selline asi, mida saab hea tahtmise korral sisse suruda seni, kuni need päris-päris lõplikud ISO-failid ei ole valmiskirjutamise käsku saanud - aga suure laiskuse tõttu otsustasin nad siiski kohe ära teha, sest mis täna tehtud, see võimaldab homme laiselda, või kuda see armastaski öelda...)

Täna tuli ette võtta ka tavapärane väljaskäimise tiir PP ehk pood ja postkontor. Esimesest ihutoit, teisest vaimutoit kahe pakikese kujul, mille sisu olgu siin ka ära toodud:

- N. Morton. The Teutonic Knights in the Holy Land 1190-1291
- C. K. Slack. The A to Z of the Crusades
- Eesti kihelkonnad. Kihelkondade kaart

See viimane oli päris vahva asi, kuigi ilmselgelt rohkem rahateenimise huvides tehtud: üsna tavaline Regio kaart, millele aga olid juurde lisatud toredad rahvariietes inimeste kujutised. Kaardi teine pool oli juba huvitavam, sisaldades kihelkondade küll äärmiselt nappe, aga siiski mõningat teavet andvaid kirjeldusi. Ma ei ole küll päris kindel, kas vanasõna "Kis on näind rätsepal hiad kuube või sepal hiad nuga või kingissepal hiad saabast" on just parim mu kodukihelkonna iseloomustaja, aga las ta siis olla, eks sobib see ka. Kõige huvitavam osa oli aga nende lühikirjelduste lõppu lisatud põgus bibliograafia, kust ma leidsin sellesamuse kodukihelkonna kohta raamatu, mille olemasolust mul tõepoolest aimu ei olnud (ja see, ma pean ütlema, on väga haruldane...) Nii et kõike kokku võttes võib nõustuda kaardil kõlava loosungiga: "Minevik on mõnus".

Andsin täna ka allkirja järjekordsele tõlkelepingule. Loodetavasti õnnestub mul selle täitmisega jääda kokku lepitud tähtaja piiridesse... no igatahes sellist aastast üleminekut, nagu nende viimastega on olnud, ei tohiks enam tulla. Ma vähemalt loodan, väga loodan...

Samune John Layt, kellest mõni aeg tagasi seoses Qt/KDE trükkimisvõimalustega juttu oli, tegutseb muu hulgas ka kalendrisüsteemide kallal ning äsja võis lugeda, et kalendrite valikusse ilmus ka India rahvuskalender, samuti said lihvi Gregoriuse ja Juliuse kalender, millele mõlemale lisandusid n-ö puhtad variandid (s.t et nt Gregoriuse kalendris ei esine seda üleminekut, kus päevad vahele jäid, nagu nad tegelikul üleminekul jäid, vaid arvestatakse järjest, n-ö tagasi interpoleerides). Samas võis lugeda, et veel enne KDE 4.4 on kavas lisada ka Etioopia ja Baha'i kalender ning seejärel ka mitmed kuukalendrid, nt Hiina kalender jne.

Täna sattusin lugema ka vastselt turule jõudnud Barnes&Noble'i e-raamatute lugerist Nook. Kirjelduse järgi tundus olevat päris andekas asi, aga loomulikult on see vähemalt esialgu mõeldud ainult USA turule :-(

Loetud: Tuna 1/2009
Vaadatud: Kondid (TV3), Põgenemine (TV3), Kuritöö kodutänavas (Kanal2), Heroes (TV3)


Uued esemed:
- ruuter Linksys WRT120N
- monitor Samsung 2494HS

No comments:

Post a Comment